PAPIACOMUNICARE
idee e progetti di comunicazione

 

Il nostro nome

 

papia (greco)

= @ (internet)
= papera (italiano)
= parlare in una lingua delle Antille Olandesi (il papiamentu)

Per approfondimenti sul tema,
è consigliabile una visita in loco o ai siti
www.papiamentu.com e www.papiacomunicare.it

Il Papiamentu

Il Papiamentu è la lingua locale di un gruppo di piccole isole caraibiche: Aruba, Bonarie e Curaçao. Essendo un misto di spagnolo, portoghese, olandese, inglese, francese con alcune influenze Indiane (Arawak) e Africane, si potrebbe definire una sorta di Esperanto.

Il Papiamentu è una delle poche lingue creole dei Carabi sopravvissute fino ai giorni nostri. Conosciuta da poco meno di 300.000 persone, è soprattutto una lingua parlata; nella sua forma scritta sopravvivono solo alcuni quotidiani e libri di letteratura. Essendo una lingua molto semplice, è abbastanza comune che alcune espressioni o costruzioni grammaticali complesse debbano essere semplificate per poter essere tradotte.

Da un'isola all'altra sono riconoscibili alcune differenze nella pronuncia e nel vocabolario, anche se alcuni sforzi sono stati compiuti per standardizzare il Papiamentu e la sua ortografia.

In generale, le parole si scrivono esattamente come si pronunciano. Ecco alcuni esempi:
Bon dia: Good Morning
Bon tardi: Good Afternoon
Bon nochi: Goodnight
Bon Bini: Welcome
Danki: Thank you
Con ta bai: How are you?
I am fine: Mi ta bon
ajo: Bye
kwan tor tin: What time is it?
Unda bo ta biba: Where do you live?